Prezydent Ukrainy
Wołodymyr Zełenski
opublikował dziś w mediach społecznościowych kilka krótkich przemówień, w których ponownie zapewnia, że siły ukraińskie nie poddadzą się w walce z Rosjanami. Poinformował, że w ramach wojsk obrony terytorialnej powstanie legion zagranicznych ochotników, którzy chcą dołączyć do Ukraińców w walce. Apelował również do Białorusinów, aby dokonali właściwego wyboru.
Przemówienia Zełenskiego pokazują media na całym świecie. Sieć obiegło dziś
nagranie z niemieckiej telewizj
i, na którym słychać, jak tłumaczka, tłumacząc na żywo słowa Zełenskiego
zaczyna płakać
. Gdy prezydent mówi, że Rosja "jest na ścieżce zła" i "musi stracić swój głos" kobiecie załamuje się głos, następnie słychać już tylko Zełenskiego, a na końcu słowo
"przepraszam"
od tłumaczki.
Popularność zdobywa też
wpis samej tłumaczki
, która skomentowała wpis profilu The Kiyv Independent.
"Jestem tłumaczką konferencyjną, tłumaczę m.in. rozmowy pokojowe przez 10 godzin. Dziś na żywo w niemieckiej telewizj
i nie mogłam dokończyć tłumczenia słów Zełenskiego, rozpłakałam się
" - napisała.