Spotify nawiązał współpracę z OpenAI, czyli twórcą ChatGPT, w ramach której testuje opcje tworzenia
syntetycznego tłumaczenia podcastów
w czasie rzeczywistym.
Na początek przetłumaczone zostaną testowe odcinki Daxa Shepardema, Moniki Padman, Lexa Fridmana, Billa Simmonsena i Stevena Bartletta na język hiszpański. Z czasem pojawią się również tłumaczenia w językach niemieckim i francuskim. Testy będą dostępne dla wszystkich użytkowników Spotify na całym świecie.
"Dopasowując się do głosu twórcy, Voice Translation daje słuchaczom na całym świecie możliwość odkrywania nowych podcastów i inspirowania się nimi w sposób bardziej autentyczny niż kiedykolwiek wcześniej" - napisał w komunikacie Ziad Sultan, wiceprezes ds. personalizacji w Spotify.
Prezes Spotify Daniel Ek zapowiada "szaloną" innowację.
Na ten moment nie wiadomo, czy firma planuje wprowadzić tłumaczenia w języku polskim.
Wojtek Kardyś widzi jednak zagrożenia płynące z nowych funkcji.
"To jest kolejne ułatwienie dla naszego mózgu. Już nie musimy nic tłumaczyć sobie w głowie. W filmach i serialach aktorzy będą mówić po PL (lektor nie będzie potrzebny), podcasty zagraniczne po PL (super, coś niedostępnego dla osób nie znających ang staje się dostępne), resztę tekstów ChatGPT wszystko przetłumaczy - to okropnie
rozleniwi nasz mózg
" - ocenił.